CHINESE LANGUAGE CONFERENCE


Chinese Language Conference is one of the leading research topics in the international research conference domain. Chinese Language is a conference track under the Language and Linguistics Conference which aims to bring together leading academic scientists, researchers and research scholars to exchange and share their experiences and research results on all aspects of Language and Linguistics.

internationalconference.net provides a premier interdisciplinary platform for researchers, practitioners and educators to present and discuss the most recent innovations, trends, and concerns as well as practical challenges encountered and solutions adopted in the fields of (Language and Linguistics).

Chinese Language is not just a call for academic papers on the topic; it can also include a conference, event, symposium, scientific meeting, academic, or workshop.

You are welcome to SUBMIT your research paper or manuscript to Chinese Language Conference Track will be held at .

Chinese Language is also a leading research topic on Google Scholar, Semantic Scholar, Zenedo, OpenAIRE, BASE, WorldCAT, Sherpa/RoMEO, Elsevier, Scopus, Web of Science.

FINISHED

I. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

MARCH 19 - 20, 2019
ISTANBUL, TURKEY

FINISHED

III. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

AUGUST 21 - 22, 2019
LONDON, UNITED KINGDOM

FINISHED

IV. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

OCTOBER 08 - 09, 2019
NEW YORK, UNITED STATES

FINISHED

V. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

DECEMBER 12 - 13, 2019
ROME, ITALY

FINISHED

VI. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

FEBRUARY 13 - 14, 2020
LONDON, UNITED KINGDOM

FINISHED

VII. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

APRIL 15 - 16, 2020
BARCELONA, SPAIN

FINISHED

VIII. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

MAY 11 - 12, 2020
ISTANBUL, TURKEY

FINISHED

IX. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

JUNE 05 - 06, 2020
SAN FRANCISCO, UNITED STATES

FINISHED

X. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

JULY 20 - 21, 2020
PARIS, FRANCE

FINISHED

XI. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

AUGUST 10 - 11, 2020
NEW YORK, UNITED STATES

FINISHED

XII. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

SEPTEMBER 10 - 11, 2020
TOKYO, JAPAN

FINISHED

XIII. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

SEPTEMBER 16 - 17, 2020
ZÜRICH, SWITZERLAND

FINISHED

XIV. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

OCTOBER 21 - 22, 2020
BARCELONA, SPAIN

FINISHED

XV. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

NOVEMBER 02 - 03, 2020
SAN FRANCISCO, UNITED STATES

FINISHED

XVI. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

NOVEMBER 12 - 13, 2020
ISTANBUL, TURKEY

FINISHED

XVII. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

NOVEMBER 19 - 20, 2020
SINGAPORE, SINGAPORE

FINISHED

XVIII. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

DECEMBER 15 - 16, 2020
BANGKOK, THAILAND

FINISHED

XIX. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

DECEMBER 28 - 29, 2020
PARIS, FRANCE

FINISHED

XX. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

FEBRUARY 13 - 14, 2021
LONDON, UNITED KINGDOM

FINISHED

XXI. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

APRIL 15 - 16, 2021
BARCELONA, SPAIN

FINISHED

XXII. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

MAY 11 - 12, 2021
ISTANBUL, TURKEY

FINISHED

XXIII. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

JUNE 05 - 06, 2021
SAN FRANCISCO, UNITED STATES

FINISHED

XXIV. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

JULY 20 - 21, 2021
PARIS, FRANCE

FINISHED

XXV. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

AUGUST 10 - 11, 2021
NEW YORK, UNITED STATES

FINISHED

XXVI. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

SEPTEMBER 10 - 11, 2021
TOKYO, JAPAN

FINISHED

XXVII. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

SEPTEMBER 16 - 17, 2021
ZÜRICH, SWITZERLAND

FINISHED

XXVIII. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

OCTOBER 21 - 22, 2021
BARCELONA, SPAIN

FINISHED

XXIX. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

NOVEMBER 02 - 03, 2021
SAN FRANCISCO, UNITED STATES

FINISHED

XXX. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

NOVEMBER 12 - 13, 2021
ISTANBUL, TURKEY

FINISHED

XXXI. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

NOVEMBER 19 - 20, 2021
SINGAPORE, SINGAPORE

FINISHED

XXXII. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

DECEMBER 15 - 16, 2021
BANGKOK, THAILAND

FINISHED

XXXIII. INTERNATIONAL LANGUAGE AND LINGUISTICS CONFERENCE

DECEMBER 28 - 29, 2021
PARIS, FRANCE

Previously Published Papers on "Chinese Language Conference"

  • Chinese Agricultural Business in Russia: Lessons and Experiences
    Authors: Xiaowen Zhang, Wanda Luen-Wun Siu, Keywords: Agriculture, Chinese foreign investment, land grabbing, Russian Far East. DOI:10.5281/zenodo. Abstract: Against the background of President Xi Jinping and Vladimir Putin hailing economics at the heart of their bilateral relationship, Putin conveyed that economic cooperation and trade are important to the revitalization of China and Russia. Likewise, President Xi Jinping noted that Russia and China bask in unprecedented great confidence and collaboration. Such amicable relationships may translate into enhanced economic cooperation and Chinese foreign investment in Russia. This paper employed a retrospective review and attempted to analyze Chinese agricultural engagement in Russian Far East, in addition to examining what was dubbed as land grabbing in Russia, probing into the political, economics, and human dimensions on the land debate. Such an analysis is significant as it contributes to the literature on foreign investment in agriculture.
  • Perceptions of Chinese Top-Up Students Transitioning through a Regional UK University: A Longitudinal Study Using the U Curve Model
    Authors: Xianghan O’Dea, Keywords: Articulation agreements, Chinese top-up students, top-up programmes, U curve. DOI:10.5281/zenodo. Abstract: This article argues an urgent need to better understand the personal experiences of Chinese top-up students studying in the UK since the number of Chinese students taking year-long top-up programmes in the UK has risen rapidly in recent years. This lack of knowledge could potentially have implications for the reputation of some UK institutions and also the attractiveness of the UK higher education sector to future international students. This longitudinal study explored the academic and social experiences of 12 Chinese top-up students in a UK institution in-depth and revealed that the students felt their experiences were influenced significantly by their surrounding contexts at the macro and meso levels, which, however, have been largely overlooked in existing research. This article suggests the importance of improving the communications between the partner institutions in China and the UK, and also providing sufficient pre-departure and after arrival support to Chinese top-up students at the institutional level.
  • Shaping Traditional Chinese Culture in Contemporary Fashion: ‘Guochao’ as a Rising Aesthetic and the Case Study of the Designer Brand Angel Chen
    Authors: Zhe Ginnie Wang, Keywords: Style modernization, design identity, fashion show, Guochao, Chinese culture, Angel Chen. DOI:10.5281/zenodo. Abstract: With the unprecedented spread of cultural Chinese fashion design in the global fashion system, the under-identified ‘Guochao’ aesthetic that has emerged in the global market needs to be academically emphasized with a methodological approach looking at the Western-Eastern cultural hybridization present in fashion visualization. Through an in-depth and comprehensive investigation of a representative international-based Chinese designer, Angel Chen’s fashion show ‘Madam Qing’, this paper provides a methodological approach on how a form of traditional culture can be effectively extracted and applied to modern design using the most effective techniques. The central approach examined in this study involves creating aesthetic revolutions by addressing Chinese cultural identity through re-creating and modernizing traditional Chinese culture in design.
  • Comparative Study of Affricate Initial Consonants in Chinese and Slovak
    Authors: Maria Istvanova, Keywords: Chinese, comparative study, initial consonants, pronunciation, Slovak DOI:10.5281/zenodo. Abstract: The purpose of the comparative study of the affricate consonants in Chinese and Slovak is to increase the awareness of the main distinguishing features between these two languages taking into consideration this particular group of consonants. We determine the main difficulties of the Slovak learners in the process of acquiring correct pronunciation of affricate initial consonants in Chinese based on the understanding of the distinguishing features of Chinese and Slovak affricates in combination with the experimental measuring of voice onset time (VOT) values. The software tool Praat is used for the analysis of the recorded language samples. The language samples contain recordings of a Chinese native speaker and Slovak students of Chinese with different language proficiency levels. Based on the results of the analysis in Praat, we identify erroneous pronunciation and provide clarification of its cause.
  • Stop Consonants in Chinese and Slovak: Contrastive Analysis by Using Praat
    Authors: Maria Istvanova, Keywords: Chinese, contrastive analysis, Praat, pronunciation, Slovak. DOI:10.5281/zenodo. Abstract: The acquisition of the correct pronunciation in Chinese is closely linked to the initial phase of the study. Based on the contrastive analysis, we determine the differences in the pronunciation of stop consonants in Chinese and Slovak taking into consideration the place and manner of articulation to gain a better understanding of the students' main difficulties in the process of acquiring correct pronunciation of Chinese stop consonants. We employ the software Praat for the analysis of the recorded samples with an emphasis on the pronunciation of the students with a varying command of Chinese. The comparison of the voice onset time (VOT) length for the individual consonants in the students' pronunciation and the pronunciation of the native speaker exposes the differences between the correct pronunciation and the deviant pronunciation of the students.
  • An Exploratory Study on the Difference between Online and Offline Conformity Behavior among Chinese College Students
    Authors: Xinyue Ma, Dishen Zhang, Yijun Liu, Yutian Jiang, Huiyan Yu, Chufeng Gu, Keywords: Anonymity, Asch’s group conformity, Chinese college students, online conformity. DOI:10.5281/zenodo. Abstract: Conformity is defined as one in a social group changing his or her behavior to match the others’ behavior in the group. It is used to find that people show a higher level of online conformity behavior than offline. However, as anonymity can decrease the level of online conformity behavior, the difference between online and offline conformity behavior among Chinese college students still needs to be tested. In this study, college students (N = 60) have been randomly assigned into three groups: control group, offline experimental group, and online experimental group. Through comparing the results of offline experimental group and online experimental group with the Mann-Whitney U test, this study verified the results of Asch’s experiment, and found out that people show a lower level of online conformity behavior than offline, which contradicted the previous finding found in China. These results can be used to explain why some people make a lot of vicious remarks and radical ideas on the Internet but perform normally in their real life: the anonymity of the network makes the online group pressure less than offline, so people are less likely to conform to social norms and public opinions on the Internet. What is more, these results support the importance and relevance of online voting, because fewer online group pressures make it easier for people to expose their true ideas, thus gathering more comprehensive and truthful views and opinions.
  • Teaching Attentive Literature Reading in Higher Education French as a Foreign Language: A Pilot Study of a Flipped Classroom Teaching Model
    Authors: Malin Isaksson, Keywords: Shared practice, flipped classroom, literature in foreign language studies, teaching literature analysis. DOI:10.5281/zenodo. Abstract: Teaching French as a foreign language usually implies teaching French literature, especially in higher education. Training university students in literary reading in a foreign language requires addressing several aspects at the same time: the (foreign) language, the poetic language, the aesthetic aspects of the studied works, and various interpretations of them. A pilot study sought to test a teaching model that would support students in learning to perform competent readings and short analyses of French literary works, in a rather independent manner. This shared practice paper describes the use of a flipped classroom method in two French literature courses, a campus course and an online course, and suggests that the teaching model may provide efficient tools for teaching literary reading and analysis in a foreign language. The teaching model builds on a high level of student activity and focuses on attentive reading, meta-perspectives such as theoretical concepts, individual analyses by students where said concepts are applied, and group discussions of the studied texts and of possible interpretations.
  • Second Language Development with an Intercultural Approach: A Pilot Program Applied to Higher Education Students from a Escuela Normal in Atequiza, Mexico
    Authors: Frida C. Jaime Franco, C. Paulina Navarro Núñez, R. Jacob Sánchez Nájera, Keywords: Collaborative learning, English as a Foreign language, intercultural communication, intercultural communicative competences, virtual partnership. DOI:10.5281/zenodo. Abstract: The importance of developing multi-language abilities in our global society is noteworthy. However, the necessity, interest, and consciousness of the significance that the development of another language represents, apart from the mother tongue, is not always the same in all contexts as it is in multicultural communities, especially in rural higher education institutions immersed in small communities. Leading opportunities for digital interaction among learners from Mexico and abroad partners represents scaffolding towards, not only language skills development but also intercultural communicative competences (ICC). This study leads us to consider what should be the best approach to work while applying a program of ICC integrated into the practice of EFL. While analyzing the roots of the language, it is possible to obtain the main objective of learning another language, to communicate with a functional purpose, as well as attaching social practices to the learning process, giving a result of functionality and significance to the target language. Hence, the collateral impact that collaborative learning leads to, aims to contribute to a better global understanding as well as a means of self and other cultural awareness through intercultural communication. While communicating through the target language by online collaboration among students in platforms of long-distance communication, language is used as a tool of interaction to broaden students’ perspectives reaching a substantial improvement with the help of their differences. This process should consider the application of the target language in the inquiry of sociocultural information, expecting the learners to integrate communicative skills to handle cultural differentiation at the same time they apply the knowledge of their target language in a real scenario of communication, despite being through virtual resources.
  • Learning Mandarin Chinese as a Foreign Language in a Bilingual Context: Adult Learners’ Perceptions of the Use of L1 Maltese and L2 English in Mandarin Chinese Lessons in Malta
    Authors: Christiana Gauci-Sciberras, Keywords: Chinese, bilingual, pedagogical purpose of L1 and L2, CFL acquisition. DOI:10.5281/zenodo. Abstract: The first language (L1) could be used in foreign language teaching and learning as a pedagogical tool to scaffold new knowledge in the target language (TL) upon linguistic knowledge that the learner already has. In a bilingual context, code-switching between the two languages usually occurs in classrooms. One of the reasons for code-switching is because both languages are used for scaffolding new knowledge. This research paper aims to find out why both the L1 (Maltese) and the L2 (English) are used in the classroom of Mandarin Chinese as a foreign language (CFL) in the bilingual context of Malta. This research paper also aims to find out the learners’ perceptions of the use of a bilingual medium of instruction. Two research methods were used to collect qualitative data; semi-structured interviews with adult learners of Mandarin Chinese and lesson observations. These two research methods were used so that the data collected in the interviews would be triangulated with data collected in lesson observations. The L1 (Maltese) is the language of instruction mostly used. The teacher and the learners switch to the L2 (English) or to any other foreign language according to the need at a particular instance during the lesson.
  • Language Policy as an Instrument for Nation Building and Minority Representation: Supporting Cases from South Asia
    Authors: Kevin You, Keywords: Language policy, South Asia, nation building, Artificial states. DOI:10.5281/zenodo. Abstract: Nation-building has been a key consideration in ethno-linguistically diverse post-colonial ‘artificial states’, where ethnic tensions, religious differences and the risk of persecution of minorities are common. Language policy can help with nation-building, but it can also hinder the process. An important challenge is in recognising which language policy to adopt. This article proposes that the designation of a widely used lingua franca as a national language (in an official capacity or otherwise) - in a culturally, ethnically and linguistically diverse post-colonial state - assists its nation-building efforts in the long run. To demonstrate, this paper looks at the cases of Sri Lanka, Indonesia and India: three young nations which together emerged out of the Second World War with comparable colonial experiences, but subsequently adopted different language policies to different effects. Insights presented underscore the significance of inclusive language policy in sustainable nation-building in states with comparable post-colonial experiences.

Conferences by Location